ต้นฉบับ ของ เอสรา 2

หน้าของต้นฉบับภาษาละตินของ 2 พงศาวดาร (ส่วนจบ) และเอสรา 1:1–4:3 ในฉบับกีกัส (Codex Gigas) สำเนาต้นฉบับในยุคกลางที่หลงเหลืออยู่ที่ใหญ่ที่สุดในโลก (จากศตวรรษที่ 13)

บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู แบ่งออกเป็น 70 วรรค

พยานต้นฉบับ

บางสำเนาต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูมีลักษณะเป็นต้นฉบับเมโซเรติก (Masoretic Text) ได้แก่ ฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)[9] หนังสือเอสรา-เนหะมีย์ทั้งเล่มหายไปจากฉบับอะเลปโป (Aleppo Codex) ตั้งแต่การจลาจลต่อต้านชาวยิวในอะเลปโปในปี ค.ศ. 1947[10]

ยังมีคำแปลเป็นภาษากรีกคอยนีที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) ได้แก่ ฉบับวาติกัน (Codex Vaticanus; B; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} B; ศตวรรษที่ 4) และฉบับอะเล็กซานเดรีย (Codex Alexandrinus; A; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} A; ศตวรรษที่ 5)[11][lower-alpha 1]

หนังสือกรีกโบราณที่เรียกว่า 1 เอสดราส (Greek: Ἔσδρας Αʹ) ประกอบด้วยเนื้อหาบางส่วนของ 2 พงศาวดาร, เอสรา และเนหะมีย์ รวมอยู่ในฉบับส่วนใหญ่ของเซปทัวจินต์ และอยู่ในลำดับก่อนหนังสือเดี่ยวของเอสรา–เนหะมีย์ (ซึ่งมีชื่อในภาษากรีกว่า Ἔσδρας Βʹ) 1 เอสดราส 5:7–46 เทียบเท่ากับเอสรา 2 (รายนามเชลยที่กลับ)[15][16]

แหล่งที่มา

WikiPedia: เอสรา 2 https://b-ok.org/dl/946961/8f5f43 https://web.archive.org/web/20171122193211/http://... https://archive.org/stream/anintrotooldtes00swetuo... http://www.newadvent.org/cathen/05535a.htm http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=463&l... https://books.google.com/books?id=IfxMeDl6BZgC https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC https://books.google.com/books?id=zsG4oLToI7oC https://books.google.com/books?id=4MmHIVtd6r0C https://books.google.com/books?id=TYhGQVLlL4IC